Poetry by Nnadi Samuel

For Boys lacking little things as Sleep

My mother asked how we would feed that day.

her lips poised into curse words that claws, 

stings & makes my old man rich in hardship.

this was how she knew motherhood– with an eye for mercy.

mercy, recent search for mercy-killing:

for one thousand ways to die in a dark room,

for how i lost my voice to scribbling,

for what i do when i’m not playing with poison,

& how i carry my silence around without being friends with ghosts,

& how i delay my meals to find no one else at the dinning.

familiar faces seeing through me,

the wars & depression polished on the forehead of a boy backing the world in prayers

made silent, like streets with churches wearing nose masks 

& pastors making sign language look like a recent pandemic.

even God knows how to keep silent when he is not turning water to wine.

my father tells me to be open.

each time he enters the room,

i lose my worth in between a poem.

my sister closes her eyes

thinking she needs a jovial brother, 

not this one who only has flair for ear piece,

& limericks with punchlines to keep him busy all night.

About the contributor

Nnadi Samuel is a graduate of English & literature from the University of Benin. His works have been previously published in Port Magazine, The Gordon Square Review, Artifact magazine, Inverse Journal, Canyon Voices, The Collidescope, Jams & Sand magazine, Journal Nine & elsewhere. He is a co-reader at U-Right Magazine.

Related Articles

2 poems by Sanjib Kumar Baishya

Dr. Sanjib Kumar Baishya’s first collection ‘Truths in the Market’ was published in 2019 with Notion Press.

Five poems by Veroniki Dalakoura

Myth and the senses blend in these visual poems by Veroniki Dalakoura in the apt and tender translation of John Taylor.

Poetry Translated by Gabi Reigh

Gabi Reigh's translations of original work by Mihai Eminescu, Lucian Blaga and Ioana Ileana Ștețco


Please enter your comment!
Please enter your name here

More Like This

Poetry by Rafael Mendes

Poet Rafael Mendes is a member of NIC writers group at The Irish Writers Centre.

3 Poems by Zoe Karathanasi

Zoe Karathanasi’s poetry appeared or is forthcoming in Ink Sweat and Tears, The Interpreter's House, Tears in the Fence and others.

2 poems by John Casquarelli -translated by Sevda Akyuz.

John Casquarelli is a Lecturer of Academic Writing at Koç Üniversitesi in Istanbul, and the Managing Editor for Lethe Journal.

2 poems by Roy Liran

2 Poems from Roy Liran

Poety by Gábor Gy Gyukics

Gábor Gy Gyukics is a Budapest born poet, translator, author of 11 books of poetry in five languages