Poem by Sevda Akyuz



on the pine tree outside my window
overlooking the bosphorus

one looked me in the eye
long before dawn
I could swear 

they both flew away
I was standing still

with the brisk air curling out in rings
no intricate plans for the next ten years
the past takes up too much space
the night was calculated by six butts
in an ashtray

all seems quiet in other people’s slumber
staring at rooftops

the full moon fades away



About the contributor

Sevda Akyuz
Sevda Akyuz studied English literature at Bogazici University. She taught English and Academic Writing in prestigious universities in the US and Turkey for 30 years, as well as Western Civilizations, Film &Visual Culture, History of Drama and Translation. She translated books, articles, theses, dissertations, art catalogs, movie scripts, plays, stories, poems.

Related Articles

Poetry by Indran Amirthanayagam

Indran Amirthanayagam writes in English, Spanish, French, Portuguese and Haitian Creole.

Poems by Sohail Ahmad Khan

Sohail Ahmad Khan is Dean of Oriental and Islamic Learning Faculty at Lahore's Government College.

2 poems by Efe Ogufere

Listed as one of the top ten contemporary poets you should be reading.

More Like This

Three poems by Dina Frînculescu

Dina Frînculescu's poems are an invitation to the intricacies of private life and language.

2 poems by Roy Liran

2 Poems from Roy Liran

Poetry by Andreea Iulia Scridon

Andreea Iulia Scridon's poetry is driven by a fascination with the world in which the poet exists.

3 poems from Simona Nastac

Simona Nastac's first poetry book, “The Depressing Colour of Honey” won the Alexandru Mușina Prize “The King of the Morning” for poetry debuts.

Three poems by Peter O’Neill

Translation is looked upon as both practice and sweet inspiration in Peter O'Neill's poems.