Micro Poetry by Margarita Serafimova

9 a.m.

Something would happen today 

that would be determinative.

The determination would be the prerogative 

of the Self.

The trees were blue against the morning shine. 

The Body of Space

The higher oak branches, spread, were its skeleton, 

and its flesh was astonishing.

Untitled

Come, love of mine, I said, and walked my black dog 

right down the middle of the road 

ahead of me, 

unleashed. 

The Invisible Train

By our timelessness, rails passed, 

and sometimes we would hear them.

A Scream of A Vixen

A witch of spring in the dusky wood.

Who will stay, who will leave? 

About the contributor

Margarita Serafimova is a finalist in nine U.S. and international poetry contests. She has four collections in Bulgarian and a chapbook, A Surgery of A Star (Staring Problem Press, CA). Her work appeared widely at Nashville Review, LIT, Waxwing, A-Minor, Trafika Europe, and elsewhere.

Related Articles

2 poems in translation by Cindy Rinne

Cindy Rinne is the author of several books, including 'Knife Me Split Memories' (Cholla Needles Press), 'Letters Under Rock with Bory Thach', (Elyssar Press), Mapless with Nikia Chaney (Cholla Needles Press),

Poetry by Viviana Fiorentino

Viviana Fiorentino’s poems bravely tackle the conventions of the mother-daughter relationship in simple yet raw language.

Valérie Rouzeau, translated by Sabine Huynh

Valérie Rouzeau, Vrouz (Éditions La Table Ronde, Paris, 2012, pp. 11-12) Bonne qu’à ça ou rien Je ne sais pas nager pas danser pas conduire De voiture...

More Like This

2 poems by Roy Liran

2 Poems from Roy Liran

2 poems by Karin Molde

Karin Molde’s poems have a visual narrative streak, guiding the reader’s gaze to the little, yet potent, details that make their stories.

Poetry by Rodica Draghincescu, Translated from the Romanian by Diana Manole

Diana Manole translates the work of important European poet Rodica Draghincescu

2 poems by Efe Ogufere

Listed as one of the top ten contemporary poets you should be reading.

Peter Valente translates the poems of Gérard de Nerva (Labrunie)

Peter Valente translates the work of Gérard de Nerval, pen name of Gérard Labrunie, a major figure in French Romanticism.