Emma Lee speaks to featured poet 
Melanie Hyo-In Han

Emma Lee speaks to featured poet 
Melanie Hyo-In Han

Melanie Han is an avid traveler and a poet who was born in Korea, grew up in East Africa, and is currently pursuing an MFA in Creative Writing in Boston. She has won an award from Boston in 100 Words, and her poetry has appeared in several magazines and online journals, such as Fathom Mag and Among Worlds. During her free time, she can be found eating different ethnic foods, studying languages, or visiting new countries.

‘To Miss Tranquist’ explores how names can isolate or include and you use a western name alongside your given name, despite arguments with your parents. Do you still feel that sense of conflict, of being split between two cultures?

I still do feel that sense of conflict between my two cultures, but I’ve come to a point in my life where I’ve learned to embrace and appreciate that. I don’t think being split between two cultures is a bad thing any more; in fact, it just gives me more opportunities to be a multi-cultural person! 

Your poem ‘Houses and Homes’ explores the differences between someone who doesn’t feel they have roots and someone who lived in one house throughout childhood. Obviously, it’s impossible to say one is better than the other, but what changes a house into a home?

To me, a house becomes a home once there is a sense of rootedness. Oftentimes, having family and friends around helps with the process, but overall, the passage of time, along with an accumulation of memories and a feeling of belonging makes a place a home. 

How did you start writing and what drew you to poetry?

I don’t remember exactly how I started writing, but I do know that even from a young age, I was drawn to poetry because it gave me a chance to express myself. I loved being able to explore my own identity through writing, and I still do. 

What projects are you working on right now?

I’m currently working on a poetry chapbook, which will hopefully be finished by the summer! I also always have a few ongoing translation projects on the side. 

What are you currently reading?

Over the past few months, I’ve been reading several poets, such as Laura Da’, Aria Aber, and Emily Jungmin Yoon. I find myself drawn to people who write about their history, culture, and personal identity. I’m always open to more recommendations! 

Is there any writing advice or tips you’d like to pass on?

I’d love to encourage people to put themselves out there; being vulnerable is okay! In my opinion, the most important thing about writing is just starting the process of it. Then from there, reaching out to others, sharing work, and collaborating with other poets is helpful.

What’s next for Melanie Hyo-In Han?

I’m hoping to finish my MFA in Creative Writing in the next year! After that, I’ll probably continue to write to work towards a full length collection of poetry.  

Featured poet 
Melanie Hyo-In Han speaks about her inspiration, her poetry and her current projects.

Also on Talking Heads

James Fountain in conversation with Clare Morris about his new book ‘The Poetry of Joseph Macleod’

Fair Ground by Penny Sharman
‘Macleod is a modern master and utterly vital. I was absolutely thrilled to be the one entrusted with orchestrating his reintroduction to the world and rescuing his work from obscurity, after initial groundwork by Andrew Duncan’

An Interview with Adam J Sorkin

Adam Srokin pic-23a2c195
Adam J Sorkin generously shares what it means to be creative and co-creative in the translation process, focusing on the joys and challenges of artistic collaborations.

Mary O’Malley in conversation with Tracy Gaughan

Mary O Malley Connemara photo © Bobbie Hanvey L1007328 -4a6c04eb
'Eavan gave me the letters of Lowell and Bishop so that I would see one relationship between a man and a woman who were literary equals, and see that he regarded her as such. That’s how to teach.' Irish woman of letters, Mary O’Malley speaks to Tracy Gaughan about her life in literature, education and music, the rich culture that shaped her imagination and why place is not always tethered to location.

An interview with Andrei Codrescu

In this generous, witty conversation, Andrei Codrescu confesses 'Writing poetry is the only skill the young need.'

Theo Dorgan speaks to Tracy Gaughan

Theo Dorgan-ebe9b5b9
‘I hope I have been true to what was given to me to say, and that I have dealt honestly with the language.’ The Blue Nib welcomes Irish man of letters, Theo Dorgan who took time out to speak to Tracy Gaughan about his life in literature, the new flourishing in Irish language poetry and spending time with Doris Lessing

More Great Interviews


Irish-Australian poet Robyn Rowland treats us to an extended taste of her world, from her early work and travels through to her experience of poetry in translation and the vital role of female poets.