Poetry In Translation

The poetry of Marko Pogačar, translated by Andrea Jurjević

Marko Pogačar is one of Croatia's leading contemporary poets. Author of five poetry collections, five books of essays, and a short story collection, Pogačar also edited Young Croatian Lyric anthology (2014). His writing has been translated into more than 30 languages.

Anna Szabó T. poems in translation

Anna Szabó T. (b. 1972 in Kolozsvár, Romania) poet, translator, author of 22 books of original poetry, 2 books of prose. She translated 76 childern books from English including Beatrix Potter and Dr. Seuss. She is the winner of numerous literary prizes including the prestigious József Attila prize.

The poetry of Traian T. Coșovei in translation.

Traian T. Coșovei (1954 – 2014) was a Romanian poet of the ‘80s Generation. He was a founding member of the ‘Cenaclul de Luni’ literary circle, a group that would eventually set the tone for much of postmodern Romanian poetry. He was the recipient of a series of prizes, including the Prize of the Romanian Academy and the International Nichita Stănescu Prize. Coșovei published over twenty books of poetry, literary criticism, and prose.

Valérie Rouzeau, translated by Sabine Huynh

Valérie Rouzeau, Vrouz (Éditions La Table Ronde, Paris, 2012, pp. 11-12)

Poetry Translated by Gabi Reigh

Gabi Reigh's translations of original work by Mihai Eminescu, Lucian Blaga and Ioana Ileana Ștețco

Four Poems by Franca Mancinelli, translated by John Taylor

Four poems by Franca Mancinelli one can play dead: arms spread, the backbone for a...

Irina-Roxana Georgescu, translated by Corina Moise Poenaru

Corina Moise Poenaru translates poetry by Irina-Roxana Georgescu

Four poems by Guido Cupani translated by Patrick Williamson

Guido’s geographical and cultural roots lie in the Friuli region but he has the theoretical awareness of the astrophysicist,

Latest Articles

Poetry by Alex Josephy

There’s a sharp-eye and lexical fluency in the work of Alex Josephy. Italian appellations and clever depictions of larger than life plants, create imaginary worlds evocative of Alice.

In the Mughal Gardens by Michael Paul Hogan

'There are wonderful titles that are simply wonderful titles, and wonderful titles that manage the supreme trick of being simultaneously brilliant and completely relevant to the content of the actual text.'

A Discernible Pattern by Lloyd Rees

Get lost in this strange but compelling story from author Lloyd Rees.

Emma Lee Reviews ‘Wolf Planet’ by Oz Hardwick

Emma Lee reviews Oz Hardwick's 'Wolf Planet'.

Touched By Whales by Gail Harrington

Travel writer, Gail Harrington weaves her way through a host of memories and explains the wonder of wanderlust

Survive One Must by Chitra Gopalakrishnan

Or did the photographer just use the slant angle on a whim, without giving much thought to its emotional effect?

Faults and Fixes

Poet, and writer, Mike Smith explores why it is important to take the reader with you, when editing work.

Cretan Jail Journal

I’ve lost the feistiness and determination I exhibited upon capture, screaming for my right to a phone call and demanding the prison phone number so family in Kiev could call back.