5 Poems by Eva Eliav

Eva Eliav’s poetry collection, Eve, was published in 2019 by Red Bird Chapbooks. She has poetry and short fiction published in numerous literary journals both online and in print, including Room, The St. Ann’s Review, and others

From a new collection:

“One Summer Day”


sunlight wraps me

in its tourniquet

a woman waters plants

caresses flowers

an old man passes

with a garbage bin

the sidewalk cracks open

beneath his feet

he passes

unaware of devastation

I’m sitting at

a scarred wooden table


cool sweet morning

scribbling words

like starving beasts

devouring their own muscle

poems survive


strangers share my web

of rituals

we speak in covert glances


the same ants sting our feet

we bathe together

in the same hot wind

traffic rumbles by

the radio squawks

two boys are arguing

in Italian

a man and woman

fiddle with their phones

within this snarl

of languages and silence

we pulsing knots

of life


an old man’s cradling

his violin

coaxing uncanny melodies

private yet shrill

as voices in the night

heat swaddles my limbs

I move slowly

years peel away

like flyers from a wall


street music

the whine of saws

the clamor

of birds disrupted

trees are being dismembered

with love

the laborers tell me

their biceps are thick

with muscle

slick with sweat

they wipe the grains

of wood dust

from their saws


a closed circuit

of moments

a fat white dog

is bouncing on its toes

the lights turn red

and green

and red again

children squabble

and a woman smokes

a jumble sale of details


a poet needs the senses

of a bear

my eyes see shadows

and my ears confound me

Now that you're here

The Blue Nib believes in the power of the written word, the well-structured sentence and the crafted poetic phrase. Since 2016 we have published, supported and promoted the work of both established and emerging voices in poetry, fiction, essay and journalism. Times are difficult for publishers, and The Blue Nib is no exception. It survives on subscription income only. If you also believe in the power of the written word, then please consider supporting The Blue Nib and our contributors by subscribing to either our print or digital issue.

On Translation Po-Int

Five poems by Veroniki Dalakoura translated from the Greek by John Taylor:

Five poems by Veroniki Dalakoura translated from the Greek by John Taylor:
Myth and the senses blend in these visual poems by Veroniki Dalakoura in the apt and tender translation of John Taylor.

3 poems by Dora Manuel Culabo translated by Landa Wo

Dora Manuel Culabo translated into English by Landa wo
The body and its declaration of strength are telegraphed to the reader in Landa Wo’s translation of Dora Manuel Culabo’s poems.

4 Poems by Lorraine Caputo

Sunrise Tree Desert Landscape  - erichv / Pixabay
Lorraine Caputo's poems are visually rich, capturing vivid images of both land and people in a simple, yet enchanting manner.

2 poems by Okeke Onyedika

poems by Okeke Onyedika
Okeke Onyedika’s works have appeared/forthcoming in Eighteen seventy poetry, Brittle Paper, Deluge Journal, Rockvale, Praxis, African Writers, Tuck Magazine. & elsewhere.

2 poems by Goodness Olanrewaju Ayoola

poems by Goodness Olanrewaju Ayoola
Goodness Olanrewaju Ayoola’s poetry appeared in Glass, Pangolin Review, Mojave Heart, Ethel Zine and elsewhere.

Editor of Translation Po-Int, Clara Burghelea selects poetry in translation and exceptional poetry from established and emerging international voices : Submit to Clara.


  1. Eva, you have woven some beautiful thoughts into this piece. And beautiful words as well. Chapeaux. And Im not even going to try and hide my envy.
    Congratulations on publication.


Please enter your comment!
Please enter your name here

Also On Translation Po-Int

Poet, Faye Ng Yu Ci

Faye Ng Yu Ci’s poems have appeared in Raven Chronicles, Bookends Review, and Cha: An Asian Literary Journal.

Get unlimited access for just  €7.50 P/Quarter

Get access now
Terms and Conditions apply
Click Me